Qualitätsmanagement
mit System.
WIR BRINGEN QUALITÄT ZUR SPRACHE
Ihren Texten schenken wir grösste Aufmerksamkeit. So arbeiten wir ausschliesslich mit muttersprachlichen Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen, die sich in genau Ihrem Fachgebiet etabliert und qualifiziert haben und sich konsequent weiterbilden.
Qualität wird bei uns nicht nur grossgeschrieben, sie hat auch System: Unser firmeneigenes APOS (APostroph Order System) dient der prozessorientierten Qualitätsunterstützung, und die Verwendung von CAT-Tools sorgt für eine gleichbleibende Fachterminologie und die Einhaltung von Corporate Languages. Unsere Infrastruktur und Arbeitsweise halten wir stets auf dem neusten Stand der Kommunikationstechnologie. Deshalb tragen wir die Zertifizierung ISO 9001:2008.
Und wenn Ihre Texte nach der Übersetzung von Ihrer persönlichen Projektmanagerin an der Töpferstrasse nach dem Sechs-Augen-Prinzip abschliessend qualitätsgeprüft werden, sind sie zu verständlichen Botschaften geworden.
